"ვეფხისტყაოსანი" კორეულ ენაზე ითარგმნა

© сайт МИД Грузии "ვეფხისტყაოსანი"
ვეფხისტყაოსანი - Sputnik საქართველო
გამოწერა
შოთა რუსთაველის უკვდავი პოემა იონსეს უნივერსიტეტის პროფესორმა ჩო ჯუ-კვანმა თარგმნა, რომელიც ახლო მომავალში „ვეფხისტყაოსანზე“ საკუთარი კვლევითი ნაშრომის გამოქვეყნებას გეგმავს.

თბილისი, 7 მაისი – Sputnik.  შოთა რუსთაველის უკვდავი პოემა „ვეფხისტყაოსანი“  - მსოფლიო ლიტერატურის ერთი-ერთი შედევრი — კორეულ ენაზე ითარგმნა, ნათქვამია საქართველოს საგარეო საქმეთა სამინისტროს განცხადებაში.  

შოთა რუსთაველი - Sputnik საქართველო
2016 წელს საქართველო შოთა რუსთაველის 850 წლის იუბილეს აღნიშნავს

პოემა ქ.სეულში იონსეს უნივერსიტეტის პროფესორმა ჩო ჯუ-კვანმა თარგმნა, რომელიც ნაწარმოებზე ათი წლის განმავლობაში მუშაობდა. თარგმნის პროცესში კორეელ პროფესორს კონსულტაციებსა და დახმარებას უწევდა აღმოსავლეთმცოდნე, პროფესორი გურამ ჩიქოვანი და ქ. სეულის ჰანკუკის უცხო ენათა უნივერსიტეტის ქართველი მაგისტრანტი, რუსუდან ფირცხალავა.

ჩო ჯუ-კვანი ახლო მომავალში „ვეფხისტყაოსანზე“ საკუთარი კვლევითი ნაშრომის გამოქვეყნებას გეგმავს. 

წელს საქართველოში შოთა რუსთაველის 850 წლის იუბილის აღსანიშნავად საზეიმო ღონისძიებებია დაგეგმილი.

 „ვეფხისტყაოსანი“ ქართული კულტურის უკვდავი ძეგლია, პოემა პირველად თბილისში 1712 წელს დაიბეჭდა. ის მსოფლიოს 50-ზე მეტ ენაზეა თარგმნილი.

 

ყველა ახალი ამბავი
0