მიხეილ ჯავახიშვილის რომანი ფრანგულად ითარგმნა

წიგნი საქართველოს მწერალთა სახლის მხარდაჭერით გამოსცა ფრანგულმა გამომცემლობამ Ginkgo Editeur.
Sputnik
თბილისი, 24 ივნისი – Sputnik. ქართული ლიტერატურის კლასიკოსის, დიდი მწერლის მიხეილ ჯავახიშვილის „კვაჭი კვაჭანტირაძე“ ფრანგულ ენაზე ითარგმნა, ნათქვამია საქართველოს მწერალთა სახლის განცხადებაში.
რომანი ფრანგულმა გამომცემლობამ Ginkgo Editeur მწერალთა სახლის მხარდაჭერით გამოსცა. ნაწარმოები თარგმნა მაია ვარსიმაშვილი–რაფაელმა.
მიხეილ ჯავახიშვილის რომანი „კვაჭი კვაჭანტირაძე“
ჯავახიშვილმა (1880–1937) „კვაჭი კვაჭანტირაძე“ 1924 წელს დაწერა. რომანში გადმოცემულია თაღლითი და ავანტიურისტი კვაჭი კვაჭანტირაძის მაქინაციების ისტორია. მწერალმა კვაჭი კვაჭანტირაძის სახით შექმნა განზოგადებული სახე გაიძვერა და ფლიდი ადამიანისა, რომელსაც პირადი კარიერისა და წარმატებისათვის ყველას და ყველაფრის გაყიდვა შეუძლია ყოველგვარი სინდისის ქენჯნის გარეშე.
მიხეილ ჯავახიშვილის რომანი The Guardian-ის რეკომენდირებული წიგნების კრებულში მოხვდა>>
რომანი ინგლისურად 2014 წელს ითარგმნა. ბრიტანულმა გამოცემა The Guardian-მა „კვაჭი კვაჭანტირაძე“ 2015 წელს საზაფხულო რჩეულ საკითხავთა სიაში (Best holiday reads 2015) შეიყვანა.